Семежонов Иосиф Игнатьевич (Язэп Семяжон)

16 ноября 1914 — 16 августа 1990

Выдающийся белорусский поэт-переводчик, литературовед, педагог, заслуженный деятель культуры БССР, лауреат премии имени Янки Купалы. Старший преподаватель иностранных языков Минского СВУ (1953–1960).

Жизненный и творческий путь

Иосиф Игнатьевич Семежонов, известный всему миру под литературным псевдонимом Язэп Семяжон, родился 16 ноября 1914 года в деревне Петровичи (ныне Смолевичский район) в семье лесника.

Его жизнь была удивительно насыщенной и многогранной. Окончив школу в 1930 году, он успел поработать счетоводом в колхозе, окончить драматические курсы в Минске и с 1932 по 1934 год служить актером в Белорусском драматическом театре.

В 1938 году блестяще окончил факультет иностранных языков Минского государственного педагогического института.

С 1938 года началась его военная служба. В 1939 году в составе частей РККА участвовал в военных действиях на территории Западной Белоруссии, входившей на тот момент в состав Польского государства, а затем — в советско-финской войне.

В годы Великой Отечественной войны служил военным переводчиком в 474-м отдельном радиодивизионе особого назначения. Закончил войну в звании капитана, был награжден боевыми орденами и медалями. В рядах Советской Армии он продолжал службу до 1959 года.

Минское Суворовское военное училище: Учитель и Воспитатель

Валентина Ароновна Дубинская и Язэп Семижон
Валентина Ароновна Дубинская и Язэп Семижон (Иосиф Игнатьевич Семежонов), 1954 год.

С 1953 по 1960 год майор Иосиф Игнатьевич Семежонов проходил офицерскую службу в Минском суворовском военном училище, занимая должность старшего преподавателя иностранных языков.

Для первых выпускников училища он навсегда остался в памяти как человек широчайшей эрудиции, высокой грамотности и необыкновенного обаяния. Генерал-полковник П.Г. Чаус, выпускник 1-го выпуска Минского СВУ, вспоминал его как «высокообразованного преподавателя, умного воспитателя и смелого воина-разведчика», отмечая, что все эти качества сочетались в нем «с отеческой теплотой и большой душевной чуткостью». Иосиф Игнатьевич был настоящим педагогом и воспитателем, внесшим огромный вклад в обучение и формирование будущих защитников Родины.

Великий Переводчик

Свой творческий путь Язэп Семяжон начал как поэт в 1931 году, а с 1938 года увлекся художественным переводом, став одним из самых ярких и продуктивных переводчиков XX века. Владея множеством языков, он переводил произведения с 33 языков мира, включая английский, французский, немецкий, итальянский, польский, латынь и многие другие.

Благодаря ему белорусские читатели познакомились с шедеврами мировой литературы:

  • Произведения Уильяма Шекспира («Король Лир», «Двенадцатая ночь»)
  • Адам Мицкевич («Пан Тадеуш»)
  • Джордж Гордон Байрон
  • Роберт Бёрнс
  • Генрих Гейне
  • Марк Твен
  • Пабло Неруда
  • Джанни Родари
  • и многих других поэтов Европы, Азии и народов СССР.

Особое место в его творчестве занял перевод с латинского языка поэмы Николая Гусовского «Песня про зубра» (1969). Этот труд стал главным успехом на переводческом поприще, а белорусский вариант Семяжона признан лучшим среди всех существующих переводов этого эпохального произведения.

Награды и память

Язэп Семяжон был удостоен высоких государственных и литературных наград:

  • Орден Трудового Красного Знамени (1984)
  • Орден Дружбы народов (1974)
  • Два ордена Красной Звезды (1945, 1954)
  • Орден Отечественной войны II степени (1985)
  • Медаль «За боевые заслуги» (1943)
  • Медаль «За оборону Москвы» (1944)
  • Литературная премия имени Янки Купалы (1982)
  • Заслуженный деятель культуры БССР (1989)

Память о Язэпе Семяжоне жива. На его родине, в деревне Петровичи, создан литературный музей. Его наследие продолжает изучаться и популяризироваться, в том числе и в стенах Минского СВУ, где он оставил свой светлый след как Учитель, Воин и Творец.

Семежонов Иосиф Игнатьевич (Язэп Семяжон): 1 комментарий

  • 30.03.2026 в 22:53
    Permalink

    Майора Иосифа Игнатьевича Семижонова , нашего преподавателя английского языка вспоминаю с большой теплотой. Это был Учитель, Наставник с большой буквы. Он поражал не только добрым отношением к нам, сиротам и полу-сиротам, чьи отцы погибли в борьбе с германским фашизмом, но и своим интеллектом, обширностью знаний и желанием привить нам добрые человеческие качества. Помню как в 1957 году, когда в СССР проходил Международный Фестиваль Молодёжи, он позвал меня в свой кабинет и показал фото молодой девушки. Это, сказал он, Роберта Грей, ирландская девочка. Вот её адрес. Напиши ей дружеское письмо. Прежде чем отправить, проверим вместе нет ли серьёзных ошибок. «Согласен?»- спросил он. «Так точно»- ответил я. «Ну, вот и хорошо, суворовец Черняк. Завяжем узы дружбы»-сказал он. С вдохновением я написал письмо, через день показал майору Семежонову. Он удивился не только малому количеству ошибок, но и самому содержанию письма, написанному в духе чуть ли не письма Ромео Джульете. Похвалив меня, он запечатал письмо, и пообещал отправить. Прошло некоторое время. Фестиваль давно закончился. А ответа на моё письмо так я и не получил. Как -то майор Семижонов позвал меня снова в свой кабинет и обратился ко мне просто по имени: «Знаешь, Миша, письмо твоё не дошло, к сожалению, до адрессата». «Я допустил ошибку» — сказал он. «Оказывается, нам не следовало переписываться с иностранкой. Ведь ты же будущий офицер»- с грустью заметил Иосиф Игнатьевич. «А за это письмо мне немного влетело»- сказал он. «Но ничего, впереди вся жизнь!» «Иди, учись хорошо, суворовец!» Я помню эти напутственные слова. И учился я отлично. Да вот только, к моему огорчению, вместо золотой получил серебряную медаль. Полагаю из-за того, что не успел закончить проект к Республиканской выставке Детского Творчества. Под руководством всеми нами уважаемого преподавателя физики подполковника Володина я готовил модель линкора. К сожалению, поготовка к выпускным экзаменам не позволила закончить проект. Мне интересно знать, был ли он закончен в конце концов. А добрая память о майоре Семежонове, как и о подполковниках Володине, Чумакове, Погребном да, впрочем, и всех наших преподавателях, как и о командире нашего взвода , офицере-воспитателе капитане Ковалёве Михаиле Яковлевиче сохраняет тепло в сердце и душе. Пусть не меркнет слава о них! Михаил Черняк (3-й выпуск, 1959 год)

    Ответ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

шесть − 5 =